3. Never use a verb other than “said” to
carry dialogue.
4. Never use an adverb to modify the verb
“said.”
(Elmore Leonard,
“Elmore Leonard’s Ten Rules of Writing)
This is no
bullshit. If you’re looking for ways to be clever and unique try writing better
dialog. If the urge is overcoming you to have a character announce, assert,
declare, disclose, express, maintain, reply, report, retort, respond, reveal,
state, suggest, affirm, allege, divulge, exhort, imply, opine, relate, or
remark, just lie down until it passes. All you’re doing is drawing attention
from the important points of the story while the reader looks up “asseverate.”
I’m firmly in the
“said” camp. Have been for as long as I’ve been a serious writer. (Pause
inserted while readers consider whether I qualify as a serious writer….Okay,
long enough.) I occasionally hear other writers rationalize that “said” gets
boring and some variety is needed. To them I say, “You’re wrong.” “Said” is the
invisible word. In the context of a dialog attribution, the eye passes over it
like a warm breeze on the beach, disturbing one’s attention not at all.
Granted, there are
pitfalls. Even the great Robert B. Parker was not above carrying a good thing
too far, as in this excerpt from his otherwise excellent Western, Resolution:
“Why’s it swole?” Virgil said.
“’Cause she’s lame,” Blue Shirt said.
“Wasn’t swole when I sold her,” Pink Shirt
said.
Virgil took a long breath through his nose.
“Where’s the horse?” Virgil said.
“Out front,” Blue Shirt said.
“Lemme see her,” Virgil said.
Now he’s violating
the rule that prohibits using the same word too often too close together, even
when it’s an “invisible” word. He could have saved one “said” by adding
Virgil’s second line of dialog to the small bit of stage business that breaks
up the dialog. (Editor’s Note: What follows is not in any way an attempt to
improve on Robert B. Parker. I will throw down on any man who even implies I
think I could improve on Parker. This is attempt to dissuade those who not already
in the “said only” school from using it as an example of why other attributive
verbs would be better.)
Virgil took a long
breath through his nose. “Where’s the horse?”
Now it’s still obvious
Virgil is speaking and we saved one example of driving “said” into our brains
like a 10p common nail.
Parker does have a
challenge here, as there are three people in the conversation. He can’t just
leave the attributions out altogether. Well, he could, as each speaker has a
distinctive point of view, but Blue Shirt and Pink Shirt aren’t in the book
enough for us to have a good idea about them beyond this exchange. (Which is
their only appearance.) Anything that causes the reader to have to think about who’s
speaking takes them out of the story which is, by definition, a problem.
He could make use
of some stage business, which he almost did by having Virgil take a long breath
through his nose. One can also rephrase a comment so the speech appears as narrative.
Virgil asked why it
was swole.
“’Cause she’s
lame,” Blue Shirt said.
Pink Shirt crossed
his arms in disgust. “Wasn’t swole when I sold her.”
Virgil took a long
breath through his nose. “Where’s the horse?”
“Out front,” Blue
Shirt said.
Virgil started
walking. “Lemme see her.”
This may or may not
be any better, or even as good. It does break up the scenery a little without
slowing things down too much.
I’m making such a
big deal of this because I agonize over dialog attributions. Breaking up the
dialog to show some little action, not going too long in even a two-person
conversation without mentioning who is speaking. Whatever I think will work.
What troubles me more than anything is leaving the attribution to the end of
the sentence so the reader may have to read the line again in the proper
character’s voice if she didn’t pick it up on the first pass.
This last bothered
me quite a bit on my final draft of the work-in-progress until I lucked into a
solution. First, a brief digression. I know quite a few authors who don’t like
to read fiction when they’re working on a book. They’re afraid the other
author’s voice may creep into their own work. I understand that but disagree. To
me, reading other fiction while working on a book is like taking a continuing
master class. Not that I want to rip them off (not that I never do, either),
but I’m often reminded of things I wanted to make sure are in my book but may
have been forgotten as I focused on other details.
What happened here
was different: I learned something. I was reading James Ellroy’s White Jazz when the answer to my dialog
attribution problems fell into my lap. The particular question I had was how
not to slow things down in a multi-character conversation by adding stage
business when none would likely take place, yet still make it clear.
A colon.
Long a staple of
stage and screenplays, dialog attribution by means of a colon works well in
novels, too. Here’s an excerpt from White
Jazz, where first-person narrator Dave Klein eavesdrops on a conversation
between Touch, Rock, and Glenda from behind a door.
Smells: cotton, stale perfume. Dark going
gray—I saw a bed and bookshelves. Voices—hug the door—listen:
Glenda: “Well, there is a precedent.”
Touch: “Not a successful one, sweetie.”
Rockwell: “Marie ‘the Body’ McDonald. A
from-nowhere career, then this kidnapping out of nowhere. The papers smelled
publicity stunt quicksville. I think—”
Glenda: “It wasn’t realistic, that’s why.
Her hair wasn’t even mussed. Remember, Mickey Cohen is bankrolling our movie.
He’s hot for me, so the press will think gangland intrigue right off. Howard
Hughes used to keep me, so we’ve got him for a supporting play—”
Touch: “’Keep,’ what a euphemism.”
Rock: “What’s a euphemism?”
Touch: “Lucky you’re gorgeous, ’cause you’d
never make it on brains.”
Another half a page
like that. Granted, Ellroy’s style isn’t for everyone, but look what he
accomplishes. Three people more or less talking over each other in a rapid-fire
conversation. Three people the narrator can’t see. I’d never try to pull it off
for that long, but the scene flies.
So now I have another
tool available for judicious use. Like anything else, I have to be careful not
to overuse it. Just like “said.”
No comments:
Post a Comment